The homily of the Opening Mass of the Holy Year 2024.12.29 at Sakuramachi Church

in English

December 29, 2024 Holy Family/Holy Year Opening Mass (Sakura-machi Church)

The Holy Year has begun, and the theme for the 2025 Ordinary Holy Year is “Pilgrims of Hope.”

How can we have hope? Hope, Faith, and Charity are called the three theological virtues. Of these three, hope can be said to be stronger with the other two.

When we have strong faith in God, we can have hope. When we declare, “I believe in God who loves me enough to send me His Son even in the midst of difficulties…” we have hope. When we confirm that God loves me and I love God (as this Mass), hope becomes stronger.

Second Reading: See what love the Father has given us, that we should be called children of God; and that is what we are.  (1 John 3:1).

And when someone, not just God, believes in me and loves me (babies like Jesus do), it gives me the strength to care for that person and to have hope.

Today’s first reading and gospel was the story of two women, Hannah, the mother of the prophet Samuel, and Mary, the mother of our Savior Jesus, who gave her child to God. They surrendered to God their own children, whom God gave to them because they loved and believed in them. By doing so, they were able to have a stronger hope for their own child.

When we walk in hope, that hope is communicated. In what way is it transmitted? Pope Francis tells us it is through humor. Pope Francis tells us it is through humor.

The autobiography of the Pope will be released worldwide (except Japan) on January 14 next year. It is in the form of a co-authored book with Italian journalist Carlo Musso, who has been editing the book for six years. The title is “Hope”. I have not read it yet and do not know its contents, but the New York Times recently published an excerpt from the book under the title “There is Faith in humor”. In it, the Pope tells a humorous story. It is a bit long, but I will quote it.

Pope John XXIII was a humorous pope, but in one of his sermons he said, “Often in the middle of the night I begin to think about serious problems. So in the morning I make the courageous decision to go to the Pope for advice. But then I wake up drenched in sweat and remember that I am the Pope”.

He also recounts an episode of Pope John Paul II. “When he was still Cardinal Wojtyła, another cardinal, older and quite strict, scolded him at a preliminary meeting of the conclave (papal election). “I hear that you enjoy skiing, mountain climbing, cycling, and swimming, but I don’t think those things are appropriate for a cardinal,” he said. The future pope replied: “But did you know that in Poland at least 50 percent of the cardinals engage in such activities?” At that time there were only two cardinals in Poland”.

Finally, the story of the Pope’s own humor in writing such a book was recently told to me by Cardinal Kikuchi of Tokyo, who was in Rome on October 6 for the Synod of Synods when he was suddenly informed of his appointment as a cardinal. The meeting continued after the announcement, but when the Pope arrived, his chin was swollen blue. He had actually fallen in the bathroom or somewhere and bruised it, but when everyone asked him about it, he replied, “Do you know why it is swollen? It was bruised by a bishop who had not been appointed cardinal”.

What can we learn from the humor of the three Popes? Even if I have a worry that keeps me up at night, even if I am scolded by a senior cardinal, even if I fall and get injured, I can accept it with humor instead of worrying and fretting about it because I have faith, charity, and hope in God. No matter what happens to me, God trusts and loves me, and I am a person whose hope in Him is unshakable.

During the Holy Year, pilgrimages are encouraged. By visiting a designated pilgrimage church and praying for the Pope, you can receive the plenary indulgence if you meet the other requirements. Everyone is encouraged to go on a pilgrimage. Sakura-machi Church here is a designated pilgrimage church, and in Shikoku, Tokushima and Anan Churches in Tokushima Prefecture, Matsuyama Church in Ehime Prefecture, and Nakasima-cho Church in Kochi Prefecture are designated pilgrimage churches. You may also cross the Seto-ohashi Bridge to Okayama Church.

Also, those who are unable to go to church due to old age, illness, work, etc. can receive the same grace by praying at home with the thought of going on a pilgrimage. We encourage everyone to visit such people and pray with them.

During the Holy Year, through pilgrimages and prayers, may our faith and love grow stronger and more hopeful. May we share with others the humor and joy that comes from a strengthened hope. Pope Francis encourages us to have hope that the Blessed Virgin Mary, the “Star of the Sea,” will help us in the stormy seas of life. Mary, please protect each of us.

tiếng việt

Ngày 29 tháng 12 năm 2024 Thánh lễ khai mạc Năm Thánh/Gia đình Thánh (Nhà thờ Sakuramachi)

Năm Thánh đã bắt đầu và chủ đề cho Năm Thánh thường niên 2025 là “Những người hành hương hy vọng”.

Làm sao chúng ta có thể có hy vọng? Hy vọng, Đức tin và Bác ái được gọi là ba nhân đức thần học. Trong ba nhân đức này, hy vọng có thể được coi là mạnh hơn so với hai nhân đức kia.

Khi chúng ta có đức tin mạnh mẽ vào Chúa, chúng ta có thể có hy vọng. Khi chúng ta tuyên bố, “Tôi tin vào Chúa, Đấng yêu thương tôi đủ để gửi Con của Người đến với tôi ngay cả giữa những khó khăn…” chúng ta có hy vọng. Khi chúng ta xác nhận rằng Chúa yêu thương tôi và tôi yêu Chúa (như Thánh lễ này), hy vọng trở nên mạnh mẽ hơn.

Bài đọc thứ hai: Hãy xem Chúa Cha yêu thương chúng ta dường nào, đến nỗi chúng ta được gọi là con Thiên Chúa; và chúng ta thực sự là con Thiên Chúa. (1 Ga 3:1).

Và khi có ai đó, không chỉ Chúa, tin tưởng và yêu thương tôi (như trẻ con như Chúa Jesus), điều đó cho tôi sức mạnh để chăm sóc người đó và có hy vọng.

Bài đọc đầu tiên và phúc âm hôm nay là câu chuyện về hai người phụ nữ, Hannah, mẹ của tiên tri Samuel, và Mary, mẹ của Đấng Cứu Thế Jesus, người đã trao đứa con của mình cho Chúa. Họ đã trao cho Chúa những đứa con của chính họ, những đứa con mà Chúa đã ban cho họ vì họ yêu thương và tin tưởng vào chúng. Bằng cách làm như vậy, họ có thể có một hy vọng mạnh mẽ hơn cho đứa con của chính mình.

Khi chúng ta bước đi trong hy vọng, hy vọng đó được truyền đạt. Nó được truyền đạt theo cách nào? Đức Giáo hoàng Phanxicô nói với chúng ta rằng đó là thông qua sự hài hước. Đức Giáo hoàng Phanxicô nói với chúng ta rằng đó là thông qua sự hài hước.

Tự truyện của Đức Giáo hoàng sẽ được phát hành trên toàn thế giới (trừ Nhật Bản) vào ngày 14 tháng 1 năm sau. Nó ở dạng một cuốn sách đồng tác giả với nhà báo người Ý Carlo Musso, người đã biên tập cuốn sách trong sáu năm. Tựa đề là “Hy vọng”. Tôi chưa đọc nó và không biết nội dung của nó, nhưng tờ New York Times gần đây đã xuất bản một đoạn trích từ cuốn sách với tựa đề “Có đức tin trong sự hài hước”. Trong đó, Đức Giáo hoàng kể một câu chuyện hài hước. Nó hơi dài, nhưng tôi sẽ trích dẫn nó.

Giáo hoàng John XXIII là một giáo hoàng hài hước, nhưng trong một bài giảng của mình, ông đã nói, “Thường thì vào giữa đêm, tôi bắt đầu nghĩ về những vấn đề nghiêm trọng. Vì vậy, vào buổi sáng, tôi đưa ra quyết định can đảm là đến gặp Giáo hoàng để xin lời khuyên. Nhưng sau đó, tôi thức dậy đẫm mồ hôi và nhớ rằng tôi là Giáo hoàng”.

Ông cũng kể lại một tập phim về Đức Giáo hoàng John Paul II. “Khi ông vẫn còn là Hồng y Wojtyła, một hồng y khác, lớn tuổi hơn và khá nghiêm khắc, đã mắng ông tại một cuộc họp sơ bộ của mật nghị (bầu cử giáo hoàng). “Tôi nghe nói rằng ông thích trượt tuyết, leo núi, đạp xe và bơi lội, nhưng tôi không nghĩ những điều đó phù hợp với một hồng y”, ông nói. Vị giáo hoàng tương lai trả lời: “Nhưng ông có biết rằng ở Ba Lan, ít nhất 50 phần trăm các hồng y tham gia vào các hoạt động như vậy không?” Vào thời điểm đó, chỉ có hai hồng y ở Ba Lan”.

Cuối cùng, câu chuyện về khiếu hài hước của Đức Giáo hoàng khi viết một cuốn sách như vậy đã được Đức Hồng y Kikuchi của Tokyo kể lại cho tôi gần đây, khi ngài đang ở Rome vào ngày 6 tháng 10 để tham dự Thượng hội đồng các Thượng hội đồng thì bất ngờ được thông báo về việc bổ nhiệm ngài làm hồng y. Cuộc họp vẫn tiếp tục sau thông báo, nhưng khi Đức Giáo hoàng đến, cằm ngài sưng lên và tím tái. Thực ra ngài đã ngã trong phòng tắm hoặc ở đâu đó và bị bầm tím, nhưng khi mọi người hỏi ngài về điều đó, ngài trả lời, “Các bạn có biết tại sao nó lại sưng không? Nó bị bầm tím bởi một giám mục chưa được bổ nhiệm làm hồng y”.

Chúng ta có thể học được gì từ sự hài hước của ba vị Giáo hoàng? Ngay cả khi tôi có một nỗi lo lắng khiến tôi mất ngủ vào ban đêm, ngay cả khi tôi bị một hồng y cao cấp mắng mỏ, ngay cả khi tôi ngã và bị thương, tôi có thể chấp nhận nó bằng sự hài hước thay vì lo lắng và phiền muộn về điều đó vì tôi có đức tin, lòng bác ái và hy vọng vào Chúa. Bất kể điều gì xảy ra với tôi, Chúa tin tưởng và yêu thương tôi, và tôi là một người có niềm hy vọng không thể lay chuyển vào Ngài.

Trong Năm Thánh, các cuộc hành hương được khuyến khích. Bằng cách đến thăm một nhà thờ hành hương được chỉ định và cầu nguyện cho Đức Giáo hoàng, bạn có thể nhận được ơn toàn xá nếu bạn đáp ứng các yêu cầu khác. Mọi người đều được khuyến khích đi hành hương. Nhà thờ Sakura-machi ở đây là nhà thờ hành hương được chỉ định, và ở Shikoku, Nhà thờ Tokushima và Anan ở Tỉnh Tokushima, Nhà thờ Matsuyama ở Tỉnh Ehime và Nhà thờ Nakasima-cho ở Tỉnh Kochi là những nhà thờ hành hương được chỉ định. Bạn cũng có thể đi qua Cầu Seto-ohashi đến Nhà thờ Okayama.

Ngoài ra, những người không thể đến nhà thờ vì tuổi già, bệnh tật, công việc, v.v. cũng có thể nhận được ân sủng tương tự bằng cách cầu nguyện tại nhà với suy nghĩ sẽ đi hành hương. Chúng tôi khuyến khích mọi người đến thăm những người như vậy và cầu nguyện cùng họ.

Trong Năm Thánh, qua các cuộc hành hương và lời cầu nguyện, xin cho đức tin và tình yêu của chúng ta ngày càng mạnh mẽ và hy vọng hơn. Xin cho chúng ta chia sẻ với người khác sự hài hước và niềm vui đến từ một hy vọng được củng cố. Đức Giáo hoàng Phanxicô khuyến khích chúng ta hãy hy vọng rằng Đức Trinh Nữ Maria, “Ngôi sao của Biển”, sẽ giúp chúng ta trong biển cả đầy giông bão của cuộc sống. Lạy Mẹ Maria, xin hãy bảo vệ mỗi người chúng con.